Reparaturen werden ausgeführt — aber die Dokumentation reicht oft nicht für Klasse, Versicherung oder PSC. Wir liefern die strukturierte, prüffähige Aufbereitung. Auch nachträglich, wenn Fremdberichte nicht genügen.Repairs get done — but the paperwork often falls short for class, insurance or PSC. We deliver the structured, audit-ready documentation. Also retroactively, when third-party reports fall short.

Was wir liefernWhat we deliver

So arbeiten wirHow we work

01

ErfassungCapture

Wir nehmen Befunde, Messwerte, Fotos und Verlauf strukturiert auf.We record findings, measurements, photos and progress in structured form.

02

AufbereitungCompile

Übersetzung in einheitliches, prüffähiges Layout — DE und/oder EN.Translation into a consistent, audit-ready layout — DE and/or EN.

03

PrüfungReview

Fachliche und formale Prüfung gegen Klasse- und Auditanforderungen.Technical and formal review against class and audit requirements.

04

ÜbergabeHandover

Sie erhalten den finalen Bericht digital und auf Wunsch in Print.You receive the final report digitally and on request in print.

Für wenFor whom

Wer profitiert davon.Who benefits.

  • Reedereien, die ihre technischen Teams entlasten möchtenOwners looking to relieve their technical teams
  • Eigner mit unzureichender FremddokumentationOwners facing insufficient third-party reports
  • Servicebetriebe ohne eigene technische RedaktionService companies without in-house technical writing
  • Projekte mit erhöhten Klasse- oder VersicherungsanforderungenProjects with elevated class or insurance requirements
Typische AnwendungsfälleTypical use cases

Aus der Praxis.From the field.

  • Reparatur ist erledigt, aber der Bericht des Dienstleisters wird von der Klasse abgelehntRepair is done but the contractor report is rejected by class
  • Versicherer fordert nachträglich detaillierte DokumentationInsurer requests detailed documentation after the fact
  • PSC-Inspektion in 4 Wochen — Dokumentenstand unklarPSC inspection in 4 weeks — documentation status unclear
  • Gleicher Bericht in DE und EN für interne und externe VerwendungSame report in DE and EN for internal and external use

Häufige FragenFAQ

In welchen Sprachen liefert ihr?Which languages do you deliver in?

Standardmäßig Deutsch und Englisch. Weitere Sprachen über geprüfte Fachübersetzer auf Anfrage.German and English by default. Further languages via verified specialist translators on request.

Müsst ihr an Bord gewesen sein?Do you need to have been on board?

Nein. Wir können auch auf Basis vorhandener Unterlagen, Fotos und Telefonate eine prüffähige Dokumentation erstellen.No. We can also produce audit-ready documentation based on existing records, photos and calls.

Wie schnell ist ein Bericht fertig?How quickly is a report ready?

Standard-Service- oder Tagesberichte binnen 24–48 h. Komplexe Abschlussberichte typischerweise 3–7 Tage.Standard service or daily reports within 24–48 h. Complex final reports typically 3–7 days.

Was kostet das?What does it cost?

Festpreis pro Bericht oder Pauschale pro Einsatz — vorab klar definiert.Fixed price per report or flat rate per assignment — clearly defined upfront.

Dokumentation, die vor Klasse und Kunde Bestand hat.Documentation that holds up before class and client.

Sprechen Sie uns an — diskret, klar, sachlich.Talk to us — discreet, clear, factual.

Kontakt aufnehmenGet in touch